-
1 die Angel auswerfen
арт.1) общ. закидывать удочку, закинуть удочку2) перен. (nach j-m) (по) пытаться поймать (кого-л.) на крючок, (nach j-m) (по) пытаться поймать (кого-л.) на удочку, стараться заманить (кого-л.), (nach j-m) расставлять сети (чтобы заманить кого-л.) -
2 auswerfen
auswerfen I vt выбра́сывать, выки́дывать; броса́ть (напр., я́корь, лот); изверга́ть; мед. отха́ркиватьdie Angel auswerfen заки́дывать у́дочкуdie Angel auswerfen (nach j-m) перен. расставля́ть се́ти (что́бы замани́ть кого́-л.), стара́ться замани́ть (кого-л.)Ballast auswerfen сбра́сывать балла́стBlut auswerfen ха́ркать кро́вьюeinen Köder auswerfen класть прима́нкуeinen Köder (nach j-m) перен. расставля́ть се́ти (что́бы замани́ть кого́-л.), стара́ться замани́ть (кого-л.)Netze auswerfen заки́дывать се́ти; ста́вить се́тиauswerfen выбива́ть, вышиба́ть (броско́м); забра́сывать, гаси́ть, забра́сывая землё́й; гаси́ть, забра́сывая песко́м (ого́нь)j-m ein Auge auswerfen вы́бить (кому-л.) глаз ка́мнемauswerfen рыть, вырыва́ть, отрыва́ть, выка́пывать (я́му, ров); выбра́сывать (зе́млю при копании)auswerfen ком. отмеча́ть, выделя́ть, выноси́ть на поля́ (су́мму в счё́те)auswerfen выделя́ть, ассигнова́ть, предоставля́ть; назнача́ть (су́мму, награ́ду)eine Rente auswerfen назнача́ть ре́нтуeine Vergütung für etw. (A) auswerfen назнача́ть вознагражде́ние (за что-л.)auswerfen охот. потроши́ть (кру́пную дичь)auswerfen с.-х. кастри́ровать (бычка́)auswerfen конча́ть игру́, де́лать после́дний ход, де́лать после́дний бросо́к (при игре́, напр., в ко́сти)auswerfen с.-х. переста́ть тели́ться, переста́ть ягни́ться, переста́ть пороси́ться и т.д.; я́ловеть -
3 Angel
Angel I f, -n, уст. m -s, -n у́дочкаdie Angel auswerfen заки́нуть у́дочкуdie Angel nach etw. (D), nach j-m auswerfen заки́дывать у́дочку (насчё́т чего́-л.)die Angel nach etw. (D), nach j-m auswerfen расставля́ть се́ти (кому-л.); зама́нивать, завлека́ть (кого-л.); стара́ться заполучи́ть (кого-л.)der Fisch geht an die Angel ры́ба клюё́т; ры́ба идё́т на у́дочкуmit der Angel fischen уди́ть (ры́бу)Angel II f, -n пе́тля (дверна́я, око́нная)aus den Angeln reißen сорва́ть с пе́тель; перен. переверну́ть вверх дном (напр., чью-л. жизнь)die Tür aus den Angeln heben снять дверь с пе́тельdie Welt aus den Angeln heben переверну́ть весь мир, переверну́ть всё вверх дномdie Welt alles den Angeln heben переверну́ть весь мир, переверну́ть всё вверх дномAngel тех. ру́чка, хвост (для закрепле́ния како́й-л. дета́ли) -
4 Angel
-
5 Angel
die Angel auswerfen <vy>hodit udici;die Welt aus den Angeln heben fig <u>dělat díru do světa -
6 Angel
f; -, -n fishing rod (Am. auch pole); ( einen Fisch) an der Angel haben have (a fish) hooked; auch be able to reel (a fish) in; an die Angel gehen Fisch: swallow the bait; fig. Person: fall for ( oder swallow) the line; fall for the hook, line and sinker—f; -, -n1. von Tür: hinge; (etw.) aus den Angeln heben lift (s.th.) out of its hinges, unhinge (s.th.); fig. revolutionize (s.th.) (completely); Tür* * *die Angel(Fischfang) fishing rod; fishing pole; rod;(Türscharnier) hinge* * *Ạn|gel ['aŋl]f -, -n1) (= Türangel, Fensterangel) hingeetw aus den Angeln heben (lit) — to lift sth off its hinges; (fig) to revolutionize sth completely
2) (= Fischfanggerät) (fishing) rod and line (Brit), fishing pole (US); (zum Schwimmenlernen) swimming harnessjdm an die Angel gehen (fig) — to fall for or swallow sb's line
* * *An·gel<-, -n>[ˈaŋl̩]f2. (Türangel) hinge3.▶ etw aus den \Angeln heben (fam) to revolutionize sth completely; (etw umkrempeln) to turn sth upside down* * *die; Angel, Angeln1) fishing rod; rod and line2) (TürAngel, FensterAngel usw.) hingeetwas aus den Angeln heben — lift something off its hinges; (fig.) turn something upside down
* * *Angel1 f; -, -n fishing rod (US auch pole);an die Angel gehen Fisch: swallow the bait; fig Person: fall for ( oder swallow) the line; fall for the hook, line and sinkerAngel2 f; -, -n1. von Tür: hinge;(etwas) aus den Angeln heben lift (sth) out of its hinges, unhinge (sth); fig revolutionize (sth) (completely); → Tür* * *die; Angel, Angeln1) fishing rod; rod and line2) (TürAngel, FensterAngel usw.) hingeetwas aus den Angeln heben — lift something off its hinges; (fig.) turn something upside down
* * *-n f.fishing pole (US) n.fishing rod (UK) n. -
7 Angel
1) Gerät zum Fischen у́дочка. die Angel auswerfen заки́дывать /-ки́нуть у́дочку. an die Angel gehen попада́ться /-па́сться <идти́ пойти́> на у́дочку2) v. Tür, Fenster пе́тля. aus den Angeln heben снима́ть снять с пете́ль jdm. an die Angel gehen попада́ться/-па́сться к кому́-н. на у́дочку <на крючо́к>. er ging ihr an die Angel он клю́нул. die Angel nach jdm. auswerfen расставля́ть /-ста́вить се́ти кому́-н. jd. hat jdn. an der Angel кто-н. попа́лся к кому́-н. на у́дочку. die Welt aus den Angeln heben переверну́ть pf весь мир -
8 Angel
I f =, -n, уст. m -s, -ndie Angel nach etw. (D), nach j-m auswerfen — закидывать удочку насчёт чего-л.; расставлять сети кому-л.; заманивать, завлекать кого-л.; стараться заполучить кого-л.der Fisch geht an die Angel — рыба клюёт ( идёт на удочку)II f =, -n1) петля (дверная, оконная)aus den Angeln reißen — сорвать с петель; перен. перевернуть вверх дном (напр., чью-л. жизнь)die Tür aus den Angeln heben — снять дверь с петельdie Welt ( alles) aus den Angeln heben — перевернуть весь мир, перевернуть всё вверх дном -
9 auswerfen
1. * vtdie Angel auswerfen — закидывать удочку; ( nach j-m) перен. расставлять сети (чтобы заманить кого-л.), стараться заманить (кого-л.)Ballast auswerfen — сбрасывать балластBlut auswerfen — харкать кровьюeinen Köder auswerfen — класть приманку; ( nach j-m) перен. расставлять сети (чтобы заманить кого-л.), стараться заманить (кого-л.)Netze auswerfen — закидывать ( ставить) сети2) выбивать, вышибать ( броском); забрасывать, гасить, забрасывая землёй ( песком) ( огонь)j-m ein Auge auswerfen — выбить кому-л. глаз камнем3) рыть, вырывать, отрывать, выкапывать (яму, ров); выбрасывать ( землю при копании)4) ком. отмечать, выделять, выносить на поля ( сумму в счёте)5) выделять, ассигновать, предоставлять; назначать (сумму, награду)eine Rente auswerfen — назначать рентуeine Vergütung für etw. (A) auswerfen — назначать вознаграждение за что-л.6) охот. потрошить ( крупную дичь)7) с.-х. кастрировать ( бычка)2. * vi3) с.-х. перестать телиться ( ягниться, пороситься и т. д.); яловеть -
10 cast
1. transitive verb,1) (throw) werfencast an or one's eye over something — einen Blick auf etwas (Akk.) werfen; (fig.) Licht in etwas (Akk.) bringen
cast the line/net — die Angel[schnur]/das Netz auswerfen
cast a shadow [on/over something] — (lit. or fig.) einen Schatten [auf etwas (Akk.)] werfen
cast one's vote — seine Stimme abgeben
cast one's mind back to something — an etwas (Akk.) zurückdenken
2) (shed) verlieren [Haare, Winterfell]; abwerfen [Gehörn, Blätter, Hülle]cast aside — (fig.) beiseite schieben [Vorschlag]; ablegen [Vorurteile, Gewohnheiten]; vergessen [Sorgen, Vorstellungen]; fallen lassen [Freunde, Hemmungen]
4) (calculate) stellen [Horoskop]5) (assign role[s] of) besetzencast Joe as somebody/in the role of somebody — jemanden/jemandes Rolle mit Joe besetzen
2. nouncast a play/film — die Rollen [in einem Stück/Film] besetzen
1) (Med.) Gipsverband, der2) (set of actors) Besetzung, die3) (model) Abdruck, derPhrasal Verbs:- academic.ru/11297/cast_about">cast about- cast off- cast up* * *past tense, past participle; see cast* * *[kɑ:st, AM kæst]I. n1. + sing/pl vb THEAT, FILM Besetzung f, Ensemble nt4. (squint)II. vt<cast, cast>1. (throw)▪ to \cast sth etw werfento \cast a fishing line eine Angelschnur auswerfento \cast a net ein Netz auswerfento \cast a shoe horse ein Hufeisen verlieren2. (direct)to \cast doubt on sth etw zweifelhaft erscheinen lassento \cast a slur on sth etw in den Schmutz ziehen3. (allocate roles)to \cast a film das Casting für einen Film machenhe was often \cast as the villain ihm wurde oft die Rolle des Schurken zugeteiltto \cast sb in a role jdm eine Rolle gebento \cast sb to type jdn auf eine bestimmte Rolle festlegen4. (give)to \cast one's vote seine Stimme abgeben5. (make in a mould)to \cast a bell eine Glocke gießen6.▶ to \cast caution to the winds es darauf ankommen lassen▶ to \cast one's net wide seine Fühler in alle Richtungen ausstrecken▶ to \cast pearls before swine Perlen vor die Säue werfen* * *[kAːst] vb: pret, ptp cast1. n3) (= plaster cast) Gipsverband mthe cast includes several famous actors — das Stück ist mit mehreren berühmten Schauspielern besetzt
5)6) (MED: squint) schielender Blick8) (= tinge) Schimmer m2. vtto cast lots — (aus)losen
to cast in one's lot with sb — sich auf jds (acc) Seite stellen
to cast one's eyes over sth — einen Blick auf etw (acc) werfen
to cast a critical/sceptical eye on sth —
to cast the blame on sb — jdm die Schuld geben, die Schuld auf jdn abwälzen
to cast a shadow (lit, fig) — einen Schatten werfen (on auf +acc )
2)(= shed)
to cast its skin —to cast a shoe to cast its feathers (form) to cast its leaves (form) — ein Hufeisen nt verlieren sich mausern die Blätter abwerfen
3) (TECH, ART) gießen → mouldSee:→ mouldhe was well/badly cast — die Rolle passte gut/schlecht zu ihm
he was cast for the part of Hamlet — er sollte den Hamlet spielen
I don't know why they cast him as the villain — ich weiß nicht, warum sie ihm die Rolle des Schurken gegeben or zugeteilt haben
3. vi2) (THEAT) die Rollen verteilen, die Besetzung vornehmen* * *A s1. Wurf m (auch mit Würfeln):cast of fortune Zufall m2. Wurfweite f3. a) Auswerfen n (der Angel etc)b) Angelhaken m, Köder m4. a) Gewölle n (von Raubvögeln)b) (von Würmern aufgeworfenes) Erdhäufchenc) abgestoßene Haut (eines Insekts)have a cast in one eye auf einem Auge schielen6. THEAT etc Besetzung f:a) Casting n, Rollenverteilung fwith the full cast in voller Besetzung7. Faltenwurf m (auf Gemälden)8. Anlage f (eines Werkes), Form f, Zuschnitt m9. Schattierung f, (Farb)Ton m, Anflug m (auch fig):have a slight cast of blue ins Blaue spielen;10. Gesichtsschnitt m11. TECH Guss(form) m(f), -stück n12. TECH Abdruck m, Modell n, Form f13. MED Gips(verband) m14. (angeborene) Art:cast of mind Geistesart15. Typ m, Gattung f, Schlag m16. a) Berechnung fb) Aufrechnung f, Addition fB v/t prät und pperf cast1. werfen:cast a burden (up)on fig jemandem eine Last aufbürden; → blame B 2, bread Bes Redew, die2 1, dust A 1, lot A 1, slur1 B 1, spell2 A 2, tooth A 12. die Angel, den Anker, das Lot, das Netz etc auswerfen3. ZOOLcast its skin sich häuten4. seinen Stimmzettel abgeben:cast one’s vote seine Stimme abgeben9. TECH Metall, Glas, eine Statue etc gießen, formen11. THEAT etca) ein Stück etc besetzenthe play is perfectly cast das Stück ist ausgezeichnet besetzt;cast sb as Othello jemandem die Rolle des Othello geben;he was badly cast er war eine FehlbesetzungC v/i2. die Angel auswerfen3. TECHa) sich gießen oder (auch fig)formen lassenb) sich formen4. SCHIFF abfallen* * *1. transitive verb,1) (throw) werfencast an or one's eye over something — einen Blick auf etwas (Akk.) werfen; (fig.) Licht in etwas (Akk.) bringen
cast the line/net — die Angel[schnur]/das Netz auswerfen
cast a shadow [on/over something] — (lit. or fig.) einen Schatten [auf etwas (Akk.)] werfen
cast one's mind back to something — an etwas (Akk.) zurückdenken
2) (shed) verlieren [Haare, Winterfell]; abwerfen [Gehörn, Blätter, Hülle]cast aside — (fig.) beiseite schieben [Vorschlag]; ablegen [Vorurteile, Gewohnheiten]; vergessen [Sorgen, Vorstellungen]; fallen lassen [Freunde, Hemmungen]
3) (shape, form) gießen4) (calculate) stellen [Horoskop]5) (assign role[s] of) besetzencast Joe as somebody/in the role of somebody — jemanden/jemandes Rolle mit Joe besetzen
2. nouncast a play/film — die Rollen [in einem Stück/Film] besetzen
1) (Med.) Gipsverband, der2) (set of actors) Besetzung, die3) (model) Abdruck, derPhrasal Verbs:- cast off- cast up* * *(dramatis personae) n.Rollenbesetzung f. (film, theatre) n.Besetzung f. n.Abguss -¨ m.Guss ¨-e m.Wurf ¨-e m. v.(§ p.,p.p.: cast)= gießen (Metall) v.gießen v.(§ p.,pp.: goß, gegossen)werfen v.(§ p.,pp.: warf, geworfen) -
11 расставлять сети
v1) gener. (j-m) Fallstricke legen (кому-л.), (j-m) eine Schlinge legen (кому-л), eine Fälle aufstellen, seine Nelze (nach j-m) auswerfen (кому-л.)2) liter. (j-m) eine Fälle stellen (кому-л.), (nach j-m) die Angel auswerfen (чтобы заманить кого-л.), (nach j-m) einen Köder (чтобы заманить кого-л.), einen Köder auswerfen -
12 linea
līnea (in Hdschrn. u. Ausgg. auch līnia,) ae, f. (v. linum), Leine, leinener Faden, Schnur, I) eig.: A) im allg.: nectere lineas, restes, funes, Varro: linea longinqua per os religata, Plin.: margaritarum, Schnur Perlen, ICt.: linea dives, Perlenschnur, Mart. – B) insbes.: 1) lineae, in den Netzen die Fäden, die die Löcher bilden, Plin. 11, 82. – meton., das Netz, Sen. de clem. 1, 12, 5. Plin. 9, 145. – 2) die Angelschnur, Mart. 3, 58, 27 u.a. – Sprichw., sensim mittam lineam, ich will die Angel auswerfen, ihn zu fangen suchen, Plaut. most. 1070. – 3) die Schnur der Werkleute, die Richtschnur, lineā discere uti, Cic.: ad regulam et lineam...ad normam, Vitr.: dah. ad lineam, in gerader Linie, senkrecht, perpendikulär, Cic.: u. so rectis lineis, Cic. – 4) die Sehne des Bogens, Terent. Maur. praef. v. 19. – II) übtr., der Strich, Zug mit Feder oder Pinsel usw., die Linie, A) im allg.: a) eig., in der Geometrie, Varro: circumcurrens, Kreislinie, Quint.: lineam scribere, Cic.: in der Malerei, lineam ex colore ducere, Quint.: lineam cinere ducere, Plin.: lineae extremae, der Umriß, die Konturen, Plin. – Sprichw., nulla dies sine linea, kein Tag ohne Pinselstrich, nach Plin. 35, 84. – albā, ut dicitur, lineā, ohne Wahl u. Unterschied, Gell. praef. § 11. – albā lineā signare, auf weißer Tafel einen weißen Strich, d.i. in etw. keinen Unterschied machen, Lucil. 831. – b) bildl., der äußere Umriß, die Skizze, der Entwurf, primas lineas ducere, Quint.: affectus non consumere, sed tamen velut primis lineis designare, Quint.: lineas umbrasve facere, Gell. – B) insbes.: 1) die Grenzlinie; dah. übh. der Weg, Pfad, Prud. cath. 7, 48. – übtr., die Linie der Verwandtschaft, Stat. u. ICt. – 2) (wie γραμμή) die vor den Schranken und am Ziele der Rennbahn gezogene Linie (eine Querfurche, die mit Kalk oder Kreide angefüllt war, s. Schmid Hor. ep. 1, 16, 79), alba linea in utrumque podium quasi regula directa producitur, Cassiod. var. 3, 51, 7. – bildl., si quidem est peccare tamquam transire lineas, die Schranken überspringen, gleichs. über die Schnur hauen, Cic. parad. 3, 20: cum poëtae transilire lineas impune possint, Varro LL. 9, 5: propioribus tamen, ut ita dicam, lineis Haterii Rufi equitis Romani somnium certo eventu admonitum est, noch kürzer war der Zeitraum, innerhalb dessen usw., Val. Max. 1, 7, 8. – u. v. der Linie am Ziele = das Ziel, Ende, mors ultima linea rerum est, Hor.: quia admoveri lineas sentio, das Ziel nahe fühle = bald sterben werde, Sen. – Sprichw., extremā lineā amare, von fern lieben, seine Geliebte nur sehen dürfen, Ter. eun. 640. – 3) die tiefen Einschnitte unten in den Sitzreihen des Theaters, wodurch die einzelnen Sitze voneinander getrennt wurden, etwa 3/4 m breit,Schranken, cogit nos linea iungi, Ov. am. 3, 2, 19; art. am. 1, 141: übtr., lineas poscere, Quint. 11, 3, 133. – 4) lineae, die Gesichtszüge, klass. lineamenta, Arnob. 5, 31; 6, 10.
-
13 linea
līnea (in Hdschrn. u. Ausgg. auch līnia,) ae, f. (v. linum), Leine, leinener Faden, Schnur, I) eig.: A) im allg.: nectere lineas, restes, funes, Varro: linea longinqua per os religata, Plin.: margaritarum, Schnur Perlen, ICt.: linea dives, Perlenschnur, Mart. – B) insbes.: 1) lineae, in den Netzen die Fäden, die die Löcher bilden, Plin. 11, 82. – meton., das Netz, Sen. de clem. 1, 12, 5. Plin. 9, 145. – 2) die Angelschnur, Mart. 3, 58, 27 u.a. – Sprichw., sensim mittam lineam, ich will die Angel auswerfen, ihn zu fangen suchen, Plaut. most. 1070. – 3) die Schnur der Werkleute, die Richtschnur, lineā discere uti, Cic.: ad regulam et lineam...ad normam, Vitr.: dah. ad lineam, in gerader Linie, senkrecht, perpendikulär, Cic.: u. so rectis lineis, Cic. – 4) die Sehne des Bogens, Terent. Maur. praef. v. 19. – II) übtr., der Strich, Zug mit Feder oder Pinsel usw., die Linie, A) im allg.: a) eig., in der Geometrie, Varro: circumcurrens, Kreislinie, Quint.: lineam scribere, Cic.: in der Malerei, lineam ex colore ducere, Quint.: lineam cinere ducere, Plin.: lineae extremae, der Umriß, die Konturen, Plin. – Sprichw., nulla dies sine linea, kein Tag ohne Pinselstrich, nach Plin. 35, 84. – albā, ut dicitur, lineā, ohne Wahl u. Unterschied, Gell. praef. § 11. – albā lineā signare, auf weißer Tafel einen weißen Strich, d.i. in etw. keinen————Unterschied machen, Lucil. 831. – b) bildl., der äußere Umriß, die Skizze, der Entwurf, primas lineas ducere, Quint.: affectus non consumere, sed tamen velut primis lineis designare, Quint.: lineas umbrasve facere, Gell. – B) insbes.: 1) die Grenzlinie; dah. übh. der Weg, Pfad, Prud. cath. 7, 48. – übtr., die Linie der Verwandtschaft, Stat. u. ICt. – 2) (wie γραμμή) die vor den Schranken und am Ziele der Rennbahn gezogene Linie (eine Querfurche, die mit Kalk oder Kreide angefüllt war, s. Schmid Hor. ep. 1, 16, 79), alba linea in utrumque podium quasi regula directa producitur, Cassiod. var. 3, 51, 7. – bildl., si quidem est peccare tamquam transire lineas, die Schranken überspringen, gleichs. über die Schnur hauen, Cic. parad. 3, 20: cum poëtae transilire lineas impune possint, Varro LL. 9, 5: propioribus tamen, ut ita dicam, lineis Haterii Rufi equitis Romani somnium certo eventu admonitum est, noch kürzer war der Zeitraum, innerhalb dessen usw., Val. Max. 1, 7, 8. – u. v. der Linie am Ziele = das Ziel, Ende, mors ultima linea rerum est, Hor.: quia admoveri lineas sentio, das Ziel nahe fühle = bald sterben werde, Sen. – Sprichw., extremā lineā amare, von fern lieben, seine Geliebte nur sehen dürfen, Ter. eun. 640. – 3) die tiefen Einschnitte unten in den Sitzreihen des Theaters, wodurch die einzelnen Sitze voneinander getrennt wurden, etwa 3/4 m breit,————Schranken, cogit nos linea iungi, Ov. am. 3, 2, 19; art. am. 1, 141: übtr., lineas poscere, Quint. 11, 3, 133. – 4) lineae, die Gesichtszüge, klass. lineamenta, Arnob. 5, 31; 6, 10. -
14 zarzucać
zarzucić worek na ramię den Sack über die Schulter werfen2) ( ubierać się w coś) umhängen, überwerfen3) ( wypełniać czymś) überhäufen, bedecken\zarzucać coś papierami/kwiatami etw mit Papieren/Blumen bedecken5) ( oskarżać)\zarzucać komuś coś jdm etw vorwerfen [ lub zum Vorwurf machen]nic mu nie można zarzucić man kann ihm keinen Vorwurf machen [ lub nichts vorwerfen]6) ( naddawać na zakręcie) pojazd: schleudern, ins Schleudern geraten7) ( rzucać coś na odległość)zarzucić wędkę die Angel auswerfenzarzucić komuś ręce na szyję jdm um den Hals fallen -
15 закидывать удочку
v1) gener. (кому-л.) bei (j-m) auf den Busch klopfen, die Angel auswerfen, einen Anwurf mächen (насчёт чего-л.)2) liter. das Terrain sondieren -
16 закинуть удочку
v1) gener. anklopfen (bei j-m um A), bei (j-m) auf den Busch klopfen, die Angel auswerfen2) colloq. (bei j-m, um A) anklopfen -
17 пытаться поймать на крючок
vliter. (nach j-m)(по)(кого-л.) die Angel auswerfenУниверсальный русско-немецкий словарь > пытаться поймать на крючок
-
18 пытаться поймать на удочку
vliter. (nach j-m)(по)(кого-л.) die Angel auswerfenУниверсальный русско-немецкий словарь > пытаться поймать на удочку
-
19 стараться заманить
vliter. die Angel auswerfen (кого-л.), einen Köder (кого-л.) -
20 krok
gå i krok sich krümmen, einen Umweg machen;fig få på kroken aufgabeln, angeln;lägga ut sina krokar die Angel auswerfen ( för nach);nappa på kroken anbeißen
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Angel — Die Angel auswerfen: sein Glück versuchen, etwas zu erlangen suchen, aber auch: sich vorsichtig vortasten, vorfühlen, um etwas auszukundschaften, sich abwartend verhalten nach einem Angebot, jemanden neugierig machen, anlocken.{{ppd}} In die… … Das Wörterbuch der Idiome
Angel — die Angel, n (Grundstufe) ein Gerät, mit dem man Fische fangen kann Beispiel: Er hat einen großen Fisch an der Angel. Kollokation: die Angel auswerfen … Extremes Deutsch
Angel — Angelgerät; Angelrute; Rute * * * An|gel [ aŋl̩], die; , n: 1. Gerät zum Fangen von Fischen, das aus einem langen, biegsamen Stock besteht, an dem eine Schnur mit einem Haken befestigt ist: die Angel auswerfen; mit der Angel Fische fangen; einen… … Universal-Lexikon
Angel (hamus) — 1. Angel und Netz müssen stets fertig sein. Es ist keine Gelegenheit zu versäumen. 2. Die Angel ins Wasser werfen thut s nicht allein, der Fisch will auch gezogen sein. 3. Die Angel muss immer hangen. Ovid sagt: »Ueberall herrscht der Zufall.… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Angel — Ạn·gel1 die; , n; ein biegsamer Stab, an dem eine Schnur mit einem Haken befestigt ist, mit dem man Fische fangen kann <die Angel auswerfen; einen Fisch an der Angel haben> || K : Angelhaken, Angelrute, Angelschnur Ạn·gel2 die; , n; ein… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
auswerfen — V. (Aufbaustufe) etw. werfend ins Wasser bringen Beispiel: Die Fischer haben Netze ausgeworfen. Kollokation: eine Angel auswerfen … Extremes Deutsch
auswerfen — aus·wer·fen (hat) [Vt] 1 etwas wirft etwas (Pl) aus etwas produziert eine bestimmte Menge von etwas 2 etwas auswerfen etwas ins Wasser werfen, um Fische zu fangen ↔ einholen <meist die Angel, die Netze auswerfen> 3 den Anker auswerfen den… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
auswerfen — hinauswerfen; ausschließen; ausstoßen * * * aus|wer|fen [ au̮svɛrfn̩], wirft aus, warf aus, ausgeworfen <tr.; hat: 1. a) grabend hinauswerfen: Erde, Sand [aus der Grube] auswerfen. b) mit Wucht herausschleudern: der Vulkan wirft Asche aus … Universal-Lexikon
angeln — Die Angel auswerfen: sein Glück versuchen, etwas zu erlangen suchen, aber auch: sich vorsichtig vortasten, vorfühlen, um etwas auszukundschaften, sich abwartend verhalten nach einem Angebot, jemanden neugierig machen, anlocken.{{ppd}} In die… … Das Wörterbuch der Idiome
Angelei — Flussangler auf einer Buhne Unter Angeln versteht man die Ausübung der Fischerei mit einer Handangel. Die Angel besteht im einfachsten Fall nur aus Angelschnur, Haken und Köder, im Allgemeinen jedoch noch aus der Angelrute, der Angelrolle zum… … Deutsch Wikipedia
Angelfischerei — Flussangler auf einer Buhne Unter Angeln versteht man die Ausübung der Fischerei mit einer Handangel. Die Angel besteht im einfachsten Fall nur aus Angelschnur, Haken und Köder, im Allgemeinen jedoch noch aus der Angelrute, der Angelrolle zum… … Deutsch Wikipedia